2011年5月25日水曜日

覚えたい表現(3)

ロシア語の表現を覚えましょう。
ロシア語のスペル(つづり)は、今は無理に覚えなくてもいいです。
慣れることが大事です。

 ※フリガナで、日本語とすこし違う発音のところは、ひらがなで書いてあります。


1 ようこそ、歓迎

Добро́ пожа́ловать!
ダブろー パじァーラヴァッチ
聞いてみましょう!


◎発音のポイント

ここに出てくるアクセントのない”о”は、[オ]ではなく[ア」の発音になります。
”Добро” の場合、アクセントのある”о”だけが[オ]となります。[ドブろー]にならないように注意。


2 あなたの姓は?
  私の姓は◯◯◯です。


Как ва́ша фами́лия?

カーク ヴァーしャ ファミーリヤ
聞いてみましょう!

Моя́ фами́лия ◯◯◯.
マヤー ファミーリヤ ◯◯◯
聞いてみましょう!


◎語句
・как どんな、如何に
・ваша あなたの
・фамилия 姓、苗字


◎発音のポイント

・◯◯◯には実際の姓が入ります。
 ここでは、Иванова [イヴァーナヴァ]です。
・”ваша” は文字通り[ヴァーしャ]ですが、[ヴァー…]の部分は[ワー]に近い音に聞こえる場合があります。
歯と下唇を使わない[ワー]はいけません。(→アルファベット参照)
・”ф”の音にも注意しましょう。


3 あなたの名は?
  私の名は□□□です。


Как ва́ше и́мя?
カーク ヴァーしェ イーミャ
聞いてみましょう!

Моё и́мя □□□.
マヨー イーミャ □□□
聞いてみましょう!

 


◎語句
・ваше あなたの
・моё わたしの
・имя 名前
 

◎発音のポイント
・□□□には実際の名前が入ります。もちろん日本名でもかまいません。
 ここでは、Елена [イリェーナ]です。
・ваше の語尾に注意しましょう。

2011年5月16日月曜日

文字を見ましょう!(2)

ロシア語のアルファベットを英語と対比しながら見ていきましょう。
すぐ読めるようになりますよ!
※下記の表中の名称欄をクリックすると音声を聞くことができます。

《2》英語と文字は同じ ; 発音が異なる
文字名称発音解          説
11Ввヴェー下唇の内側のへりを上前歯にかるく押し当てて発音します。 [ ブ ]とならないようにしましょう。
また、初めのうちは英語のBとよく間違えるので注意しましょう。
12Ууウー唇を丸め、思い切り前に突き出して発音します。
日本語の[ ウ ]に聞こえる場合は発音ができていません。
[ オ ]と発音するつもりで言ってみてください。きっと発音できます。
この発音ができるとロシア人もびっくりです!

★発音練習
вас [ヴァース] あなたを
вот [ヴォートゥ] ほらここに
вино́ [ヴィノー] ワイン
уро́к [ウろーク] 課・授業
рука́ [るウカー]
внук [ヴヌーク] 孫息子

※ロシア語のアクセントのある位置の母音は、強く長めに発音します。フリガナでは長音記号のついた文字がアクセントの位置です。
(母音が1つしかない単語はその母音がアクセントですから、強く長めに発音されます。)

★文字に慣れましょう

次のロシア語の地名(日本)はどこでしょう?

1. ИСИКАВА
2. КАВАСАКИ
3. ВАКАЯМА
4. КУМАМОТО
5. СИКОКУ

今回まで紹介したアルファベットですべて読めますよ!

1.石川(”いしかば”にならないように)
2.川崎(”かばさき”ではないですよ!)
3.和歌山(”ばかやま”にならないように)
4.熊本
5.四国

★ロシア人がしっている日本語
 (ロシアアルファベットをローマ字式に読んでください)

1. СА́КУРА
2. КИМОНО́
3. СУМО́

4. ИВАСИ́
5. ВА́ТА

読めましたか?

1. サークら(桜)
2. キマノー(着物) ※アクセントの位置に注意しましょう。
3. スモー(相撲)
4. イヴァシー(鰯)
5. ヴァータ(綿)

2011年5月7日土曜日

単語を覚えましょう―家族(2)

単語を少しづつ覚えていきましょう!

今回も家族の単語4つを覚えます。
発音に気を付けて、一つづつ着実に覚えましょう。

父(お父さん) оте́ц [アチェーツ] 
  聞いてみましょう!

  [オチェーツ]や[オテーツ]にならないように。

母(お母さん) мать [マーチ] 
  聞いてみましょう!

  最後のチは軽く。

祖父(お爺さん) де́душка [ヂェードゥしカ]
  聞いてみましょう!

  2番目の " Д " の後の " у " を意識して発音しましょう。

祖母(おばあさん) ба́бушка [バーブしカ]
  聞いてみましょう!

  ここも " у " を意識して発音しましょう。


ロシア人の発音をよく聞いて、真似て発音してみましょう。


皆が知っているロシア語(3)


ペレストロイカ : 改革  перестро́йка [ピりィストゥろーイカ]


  これはゴルバチョフ(Горбачёв)がソビエト連邦共産党書記長の時に提唱した再建という意味の言葉で、よく耳にしました。

  ※ロシア語を知らないときは、ペレス+トロイカと勝手に思い込んで、どんな馬車かな?と思っていました。

 

  日本で使っている「リストラ」という言葉は英語の Restructuring からとったものですが、これはこのロシア語の単語を英語に直したものなのです。